Урок125 Ça te dirait / Ça n'a rien à voir / Aller chercher Разговорный французский по


Gagner de l'argent avec son smartphone Gagner de l'argent, Ticket a gratter, Facture telephone

Je me demandais si ça te dirait de traîner ou d'aller au ciné. I was wondering if you wanted to maybe hang out or catch a movie. Je me suis dit que ça te dirait de les avoir. I thought perhaps you'd like them. J'ai pensais que ça te dirait de venir. I thought you might want to come. Display more examples.


On dirait YouTube

At the end of our last lesson, we introduced the question ça te dit (or ça vous dit ), which literally means "does it say/speak to you," but is mostly used as an informal way of proposing something to someone. It's more or less equivalent to the English phrase "what do you say": Du coup, je propose un apéro ce soir chez moi, dix-neuf heures.


Gouvernement "On dirait que ça te gêne de marcher dans la boue..." Mag'CentreMagcentre

Voir la traduction automatique de Google Translate de 'ça te dit'. ça te dit - traduction français-anglais. Forums pour discuter de ça te dit, voir ses formes composées, des exemples et poser vos questions. Gratuit.


A postconcert note 2 “Diraiton”, Rilke’s roses, lots of rubatos, and interplay between the

Ça te dirait que j'aille te chercher après l'école, et qu'on passe ensemble une journée spéciale ? Manny, how about I pick you up after school, and we both have a special day? Translations in context of "Ça te dirait que" in French-English from Reverso Context: Ça te dirait que nous fassions quelques beignets?


Verre gravé Ça te dirait d'être la Marraine? La Maison Du Bar

ça te dirait is the less direct ça te dit is a bit more direct tu veux is direct English (US) French (France) German Italian Japanese Korean Polish Portuguese (Brazil) Portuguese (Portugal) Russian Simplified Chinese (China) Spanish (Mexico) Traditional Chinese (Taiwan) Turkish Vietnamese


Dialogue familier 2 " ça te dirait?"

Ça te dirait d'aller au lit avec notre estropié de frère.: Mind going to bed with our crippled brother.: Ça te dirait d'aller à Kowloon en bus.: How about going to Kowloon by bus.: Jane ça te dirait qu'on.: Why, Jane, would you like. J'espérais que ça te dirait quelque chose.: I was hoping you'd have some idea.: J'ai pensé que ça te dirait.: Thought it might take you back.


Moi quand j’achète une plante… Ça te dirait de venir mourir chez moi? Images Drôles

Broken down in to its individual parts, ça te dit translates as 'it you say', which doesn't really mean anything. But, you'll hear it used in spoken French all the time to mean something.


Carte à gratter morpion Demande originale futur témoin de mariage Ça te dirait de devenir

In this Q&A-style video, teachers Mark and Pierre-Benoît from Coffee Break French answer learner Karen's question about how to use the handy phrase "ça te di.


Pin on Resulam

Member. France. English - England. Jan 13, 2009. #5. Hi everyone. I was sent a message containing the phrase "ça te dit" and I'm not entirely sure what it means. The whole sentence is: "on va boire un verre dans la semaine si ça te dit". I translated it as "We are going out for a drink this week, if that appeals to you".


Ma mère est trop attrayante! YouTube

0:34. WASHINGTON — Former First Lady Michelle Obama revealed she's "terrified" about the potential results of the 2024 presidential race, calling it a fear that keeps her up at night. "Our.


La psychiatrie, ça te dirait ? Le Pr Ferreri nous en dit plus sur sa spécialité YouTube

English translation of ça te dirait - Translations, examples and discussions from LingQ.


Ça te dirait de vivre

Définition du verbe dire. 1) Exprimer quelque chose par la parole ou par écrit. 2) Dénoter, signifier, indiquer ou marquer (ex: que veut dire cette remarque ?) 3) Se dire : Prétendre, assurer qu'on a une certaine qualité (ex: il se dit malade)


Dirait On YouTube

Translation of "Ça te dirait" in English. Adverb. how about. how would you like what do you say how'd you like do you want how would you feel. do you wanna. How do you fancy. Show more. Ça te dirait d'aller à Kowloon en bus. How about going to Kowloon by bus.


Gouvernement "On dirait que ça te gêne de marcher dans la boue..." Mag'CentreMagcentre

Ça te dirait de te voir ce soir. (translated as Would you like to see me tonight) Ça te dirait de nous voir ce soir. Why is it "te voir", and not "me voir"? (Or was chatGPT wrong?) Also, why isn't it "se voir" - i thought that reflexive verbs in the infinitive form use se, eg se réveiller, se promener, etc…


Ce mec 10/10 "T'es mignon. Ça te dirait d'aller boire un verre ?" sur le forum Blabla 1825

J'espérais que ça te dirait quelque chose. I was hoping you'd have some idea. J'ai pensé que ça te dirait. Thought it might take you back. Jane ça te dirait qu'on. Why, Jane, would you like. Traductions en contexte de "ça te dirait" en français-anglais avec Reverso Context : Peter, ça te dirait de passer me voir à la tour.


Amir→On dirait「Nightcore」 YouTube

Ça te dirait On pourrait aller à Austin et faire du shopping.: I was thinking maybe we could go to Austin and do some shopping.: Ce gigantesque mégalithe vieux de 7000 ans est un fascinant chef d'œuvre creusé de couloirs de pierres sèches qui s'accumulent et tiennent les unes sur les autres par miracle dirait on parfois.: This huge 7000 year-old megalith is a fascinating masterpiece made.